08.12.2008

Addendum bibliographique: Cicéron, Ad familiares

Puisque j'évoquais les lettres Ad familiares de l'ami Cicéron : je recommande très, très vivement l'édition italienne parue l'an dernier dans la collection BUR en deux volumes (2007, 1800 pages en pagination continue), un vraie merveille à vous tirer des larmes d'émotion.

Cic Fam.jpg

Le texte latin, suivant l'ordre traditionnel des lettres, est repris de l'édition Shackleton-Bailey, qui fait autorité, mais dans les notes le texte de SB est à l'occasion corrigé là où les interventions de l'éminent éditeur anglosaxon sont jugées inopportunes; la traduction italienne est vive et très agréable à lire; l'ensemble de l'introduction, de l'annotation (très développée et précise) et des présentations introductives de chaque livre est absolument excellent. Le tout avec une typographie de très bonne qualité. Un vrai bonheur à grimper aux rideaux en faisant "houba-houba", je vous dis.

Quant à l'édition SB, elle est disponible (dans sa dernière version datant de 2001) en trois volumes dans la collection Loeb :

Cic Fam SB.jpg

Noter que cette édition ne présente pas la Correspondance dans l'ordre traditionnel des manuscrits, mais dans un ordre chronologique reconstitué (parfois avec des incertitudes) par l'éditeur moderne; d'où un double système de référence: soit suivant le classement traditionnel (livre + numéro de lettre), soit par numéro de lettre (sans numéro de livre) selon cet ordre chronologique; exemple: Letter 189 (SB) = Ad fam. IX, 22, pour la lettre que j'évoquais dans ma note précédente. Cette édition est utile et bien faite, mais l'annotation est plutôt sommaire.

Ecrire un commentaire